Güei taba engarrada con un testu sobre multiculturalismu y globalización que, magar que de primeres paeciera petecible, nun lo ye tanto cuando atopes dellos palabros polisílabos qu'a una romanista con non mucha (in)formación se-y escapen.
Taba la ventana abierta y anque nun entrare yá'l sol polos cristales, los ruíos d'una ciudá dormitoriu nuna tarde soleyera si qu'aportaben hasta mi. Dellos cancios de páxaros (nun soi a precisar cualos, la mio cultura ye urbana y malamente distingo una palomba d'un gurrión), el ruíu de los coches nuna carretera xeneral al otru llau del patiu lluces, la voz d'alguna vecina, con suerte alguna nota perdía d'alguna radio o televisión encesa o les campanaes de la ilesia non tan apartada como pudiere paecer.
Ya en mediu d'esti paisax típicamente "primaveral" taba, como dicía, lluchando contra la distraición a la que les teoríes polítiques del multicultarlismu m'arrastraben, cuando me vino'l petite de cocinar. Nun ye porque yo lo diga pero los mios brownies nun duraben dos asaltos na cocina de mio casa. Al menos nun duraben cuando sabía onde metiera la receta. Yo soi d'esa clas de persones que col envís de tenelo too organizao fae tarxetes y papelos que llueu piensen que van ordenar "sistemáticamente" o que tienen la intención de copiar en llibretes que nunca nun compren.
El casu ye qu'en mediu del mio rebuscar y siempres col multiculturalismu delantre (recálcolo pa ver si me convenzo de que teo d'acabar de lleelo) abrí un cuadernu que me regalare una amiga enantes de dir d'Erasmus y qu'uso como llibru de los tesoros porque a él van toos esos poemes que me paez debería conocer tol mundu. Cuandu lu fine unviarélu a cualquier editorial como antoloxía poética o traducirélu como lleí vai poco que fizo Xuan Bello con unu suyu que debía ser daqué paecío. Lo meyor desti cuadernu, siguiendo colo que tábemos, ye que tien un compartimientu secretu qu'enllené dalguna vegada con coses petecibles.
Atopé dientro, por exemplu, un dibuxu perguapu d'una princesa nomada Sapina, que nun ye a aparar de besar sapos hasta que nun atope al que ye un príncipe y cola que me sentí nel so día identificada. Atopé tamién un poema n'asturianu d'un profesor de llatín que tuvi na Universidá y que nun para de recordar lo difícil que foron otres dómines. Había otru dibuxu con un párrafu d'Alicia nel país de les Maravíes, onde la neña se cuestiona quién ye, quién foi y lo que va ser mañana. Tolos tres mandómelos per carta la mesma persona que me regalare'l cuadernu, intentando facer más especial el mio AÑU ERASMUS (asina, con mayúscules). Un par de poemes tamién n'asturianu recortaos del periódicu yeren recuerdos menores, porque otra de les ayalgues del mi compartimientu secretu yera un poema escritu a mano.
Pensaríase que yá solo pola claridá de la lletra y la so guapura diba poder ser un bixu incluso pa quien nun supiere lleer, pero non. Hai tovía daqué más. El poema, escritu nuna postal d'un requexu inglés y metíu nun sobre amariellu y elegante, fala de daqué paecío a una princesa. Una princesa lluchadora que gana a dragones y nun s'achanta nunca. Podríemos dicir que fala de too aquello que casi toes queremos ser y que casi ninguna consigue (¡yo incluyía!). Ta dirixíu a Wonderland (sic) a l'atención de una tal George de parte'l so hermanu Fred (que pue ser una de les coses que más m'emocionó al lleelo), y vien acompañáu d'una esplicación. Diz que diba ser un regalu de cumpleaños, pero que nun pudo llegar a tiempu por eses coses que nos fai a veces la vida. Casi qu'intenta pedir perdón por habelu escritu pensando en min, y fírmase con un Te quiero mucho. Podéis imaxinar, o non, la emoción al rellelu ya'l viaxe que fici, ensín moveme de la siella, a la primer vegada que lu tuvi nes manes: más de dos mil kilómetros nun segundu, tres años nun respiru,...
Pero parpadié. Torné a mio casa. Al mio cuartu. A los apuntes del multiculturalismu étnicu, qu'agora son un poco más dulces anque pámique los veo más empañaos. Y por si vos lo tabeis entrugando: non, la receta los brownies nun apaeció. Asina que ya teo escusa pa volver a buscala mañana, de xuru nel mesmu sitiu.
No hay comentarios:
Publicar un comentario